Török Viktor

Viktor az ELTE Néderlandisztika szakán végzett. 15 éves nyelvtanári tapasztalattal rendelkezik. Számos fordítói kurzuson vett részt az ELTE programjai közül és a Taalunie szervezésében létrejött Literaire Vertaaldagen keretein belül is. Tolmácsként és kísérőként is dolgozott több komoly- és könnyűzenei fesztiválon, illetve zenekarok mellett itthon és külföldön. A nyelvórák során az önkifejezést, a kölcsönös megértést és a kulturális hátterek közelítését tartja a legfontosabbnak.

 

 

Modla Dominika

Dominika az ELTE Néderlandisztika szakán végzett. Öt hónapot töltött Hollandiában, Nieuw-Vennepben, hogy testközelből is megismerje a holland kultúrát és még tovább mélyítse nyelvtudását. Fontosnak tartja, hogy a diákok merjenek megszólalni, beszélni, használni az idegen nyelvet, így nagy hangsúlyt fektet a szókincs elsajátítására és a szóbeli kommunikációra is. Törekszik felszabadult hangulatú órákat tartani, ahol nem kellemetlen tévedni, hibázni.

 

 

Mikoly-Hetei Adrienn

Adrienn a Debreceni Egyetem Néderlandisztika szakán végzett. Tanulmányait a Bécsi Egyetemen, a Leuveni Katolikus Egyetemen és a Taal Unie szervezésében megvalósult nyári egyetemen folytatta, jelenleg pedig a Debreceni Egyetem Néderlandisztika szakán tanársegéd. Körülbelül tíz éve tanít: az egyetem mellett céges nyelvórákat is rendszeresen tart. Több ízben élt és dolgozott Belgiumban, így maga is megtapasztalta, hogy a grammatikán túl melyek azok a vetületei a holland nyelvnek, melyeket egy külföldi munkavállalónak gyakorlatias okokból feltétlenül ismernie kell. Óráit a tanulók igényeire szabja, vagyis akár a külföldre készülő vagy a már ott tanulók számára is tud segítséget nyújtani. Nagyon fontosnak tartja, hogy az óráin a szükséges nyelvtani ismeretek átadásán túl nagy hangsúly kerüljön a kommunikációs készségek fejlesztésére is, amit irányított és kötetlen beszélgetések formájában, audiovizuális eszközök segítségével ér el.

 

 

Kovács Georgina

Gina 2013-ban végzett a Debreceni Egyetem Néderlandisztika szakán, 2015-ben pedig elvégezte a Fordító és Tolmács MA képzést a holland nyelvvel. Fél évet töltött intenzíven holland nyelvterületen. Részt vett a Taal Unie által szervezett nyári egyetemen, és 2 félévet töltött a Bécsi Egyetem Néderlandisztika szakán. Fontosnak tartja, hogy a nyelvtanulók már a kezdetektől merjenek megszólalni és próbáljanak idegen nyelven beszélni, mindig a már elsajátított szintnek megfelelően. Nagy hangsúlyt fektet a szókincs elsajátítására és a hallott szöveg értésére, mert ez két olyan alapvető dolog, ami szükséges ahhoz, hogy valaki merjen társalogni.

 

 

Cseppentő Krisztina

Krisztina német-holland szakos bölcsész. A Károli Egyetemen végzett, és nyelvtanári pályáját is ott kezdte 2016-ban. Képzett fordító, és többször vett részt a Taal Unie tanári továbbképzésein Hollandiában és Belgiumban. Tanárként nagy jelentőséget tulajdonít az interkulturális kommunikációnak, és óráin szeret érdekességeket mutatni a célnyelvi kultúrából, legyen az film, festmény, vagy zene. Üzleti nyelvvel, és gyerekek hollandtanításával is foglalkozott az elmúlt években. A nyelvtanulás céljai közül az újfajta nyelvi, kulturális és mozgásbeli kifejezésformáknak, valamint az emberi kapcsolatoknak örül a legjobban.

 

 

Oktatóink sok pozitív visszajelzést kaptak már a korábbi tanítványoktól.

Mindannyian nagy hangsúlyt fektetnek a kiejtésre és kommunikációra a nyelvtan mellett.
Válassz tehát minket, ha hollandul szeretnél tanulni...

Weboldalunkon cookie-k használatával biztosítjuk, hogy a lehető legjobb élményt tudjuk nyújtani látogatóinknak.